Mahalialee4
New Member
WHAT ABOUT THE NAMES ‘YAHWEH’ and ‘JEHOVAH’ ‘JAH’ ,
TO CLARIFY: HERE IS SOME STRONG INFORMATION THAT SOME MAY FIND ‘FAITH SHAKING”……BUT YOU DESERVE TO KNOW: This is PURELY ‘documented information’ for you to consider, prayerfully. These are not my personally initiated arguments. They are the sole statements of those quoted:
REGARDING THE TETRAGRAMMATON LETTERS THAT HAVE CAUSED MUCH SPECULATION AND CONFUSION AS TO WHAT THEY ARE ALL ABOUT. You read and decide for yourself where you stand on this information that is presented in POINT FORM FROM EXCERTS QUOTATIONS.
POINT ONE: DIRECT QUOTES" http://www.yahwehism.com/html/sacred-name.html
Re: YAHWEH
\ The Sacred Name
“1. These four letters are Babylonian Aramaic . They are not sacred and they are not holy. They are profane! Any meanings associated with the Babylonian Aramaic alphabet letters that have been adopted into Jewish mysticism (Kabbalah) are a high form of witchcraft and sorcery of changing the Truth of God into a lie (Jeremiah 23:27; Romans 1:25). “
“2. Yahweh is not a Hebrew name! Who will place their trust of eternal salvation in a guess name? For the honest student, Aramaic is the language of Mystery Babylon and was adopted by the Jews when taken captive there around 587BC. Aramaic replaced ancient Paleo Hebrew and nearly all the existing manuscripts, including the Masoretic text and the Dead Sea Scrolls, are in the Babylonian Aramaic alphabet. THERE IS NO PROOF THAT ARAMAIC IS PRONOUNCED LIKE ANCIENT PALEO HEBREW, AND TO TAKE "HAWA" AN ARAMAIC FORM OF "TO BE" AND SUPERIMPOSE THIS UPON HYH (EHYEH) AS THE BASIS TO INVENT YHWH AND THEN FABRICATE THE GUESS NAME YAHWEH, ...IS LINGUISTIC FRAUD!”
"This hypothesis is not intrinsically improbable--and in Aramaic, a language closely related to Hebrew, "to be" actually is hawa--but it should be noted that in adopting it we admit that, using the name Hebrew in the historical sense, Yahweh is not a Hebrew name" (Ency. Brit. 1958 Ed. Vol 12. p. 996).
Today we can not know what the original vowels were, but Yahweh is as good as guess as we can make, though other spellings are often used" (Samuel A. Cartledge, A Conservative Introduction To The Old Testament, p. 51).
POINT 2
JEHOVAH
TRANSLATION ERROR
“JEHOVAH” was not the name of God in the 1611 KJV, which translated the Hebrew name “YHWH” as “IEHOVAH.” This spelling was changed to “JEHOVAH” in a later edition of the King James Version; which edition remains a mystery. IEHOVAH and JEHOVAH are both Masoretic corruptions of YHWH which combined the consonants of God’s name and JHVH with the vowels of the name “Adonai”. The Coverdale Bible correctly translated YHWH as “LORDE,” however, the KJV Translators chose to follow the mistranslation of these verses in in the Bishops’ Bible and Geneva Bible. The NKJV has the correct translation, LORD. The progression from “IEHOVAH” to “JEHOVAH” in later editions of the KJV reflects the insertion of the letter “J” into the English alphabet which, however, occurred before translation of the 1611 KJV.
TRANSLATION ERRORS IN THE KING JAMES VERSION
Note: NOW IF THERE WAS NO LETTER ‘J’ in the Hebrew or Greek what are we left with?
‘HOVA!’
QUOTE FROM: Strong’s Hebrew Concordance:
1942
1943. hovah 1944 >>
________________________________________
a ruin, disaster
Original Word: הֹוָה
Transliteration: hovah
Phonetic Spelling: (ho-vaw')
Short Definition: mischief
Word Origin
from havah
Definition
a ruin, disaster
NASB Word Usage
disaster (3)."
UNQUOTE STRONG'S HEBREW CONCORDANCE
TO CLARIFY: HERE IS SOME STRONG INFORMATION THAT SOME MAY FIND ‘FAITH SHAKING”……BUT YOU DESERVE TO KNOW: This is PURELY ‘documented information’ for you to consider, prayerfully. These are not my personally initiated arguments. They are the sole statements of those quoted:
REGARDING THE TETRAGRAMMATON LETTERS THAT HAVE CAUSED MUCH SPECULATION AND CONFUSION AS TO WHAT THEY ARE ALL ABOUT. You read and decide for yourself where you stand on this information that is presented in POINT FORM FROM EXCERTS QUOTATIONS.
POINT ONE: DIRECT QUOTES" http://www.yahwehism.com/html/sacred-name.html
Re: YAHWEH
\ The Sacred Name
“1. These four letters are Babylonian Aramaic . They are not sacred and they are not holy. They are profane! Any meanings associated with the Babylonian Aramaic alphabet letters that have been adopted into Jewish mysticism (Kabbalah) are a high form of witchcraft and sorcery of changing the Truth of God into a lie (Jeremiah 23:27; Romans 1:25). “
“2. Yahweh is not a Hebrew name! Who will place their trust of eternal salvation in a guess name? For the honest student, Aramaic is the language of Mystery Babylon and was adopted by the Jews when taken captive there around 587BC. Aramaic replaced ancient Paleo Hebrew and nearly all the existing manuscripts, including the Masoretic text and the Dead Sea Scrolls, are in the Babylonian Aramaic alphabet. THERE IS NO PROOF THAT ARAMAIC IS PRONOUNCED LIKE ANCIENT PALEO HEBREW, AND TO TAKE "HAWA" AN ARAMAIC FORM OF "TO BE" AND SUPERIMPOSE THIS UPON HYH (EHYEH) AS THE BASIS TO INVENT YHWH AND THEN FABRICATE THE GUESS NAME YAHWEH, ...IS LINGUISTIC FRAUD!”
"This hypothesis is not intrinsically improbable--and in Aramaic, a language closely related to Hebrew, "to be" actually is hawa--but it should be noted that in adopting it we admit that, using the name Hebrew in the historical sense, Yahweh is not a Hebrew name" (Ency. Brit. 1958 Ed. Vol 12. p. 996).
Today we can not know what the original vowels were, but Yahweh is as good as guess as we can make, though other spellings are often used" (Samuel A. Cartledge, A Conservative Introduction To The Old Testament, p. 51).
POINT 2
JEHOVAH
TRANSLATION ERROR
“JEHOVAH” was not the name of God in the 1611 KJV, which translated the Hebrew name “YHWH” as “IEHOVAH.” This spelling was changed to “JEHOVAH” in a later edition of the King James Version; which edition remains a mystery. IEHOVAH and JEHOVAH are both Masoretic corruptions of YHWH which combined the consonants of God’s name and JHVH with the vowels of the name “Adonai”. The Coverdale Bible correctly translated YHWH as “LORDE,” however, the KJV Translators chose to follow the mistranslation of these verses in in the Bishops’ Bible and Geneva Bible. The NKJV has the correct translation, LORD. The progression from “IEHOVAH” to “JEHOVAH” in later editions of the KJV reflects the insertion of the letter “J” into the English alphabet which, however, occurred before translation of the 1611 KJV.
TRANSLATION ERRORS IN THE KING JAMES VERSION
Note: NOW IF THERE WAS NO LETTER ‘J’ in the Hebrew or Greek what are we left with?
‘HOVA!’
QUOTE FROM: Strong’s Hebrew Concordance:
1942
1943. hovah 1944 >>
________________________________________
a ruin, disaster
Original Word: הֹוָה
Transliteration: hovah
Phonetic Spelling: (ho-vaw')
Short Definition: mischief
Word Origin
from havah
Definition
a ruin, disaster
NASB Word Usage
disaster (3)."
UNQUOTE STRONG'S HEBREW CONCORDANCE
Last edited: